Saturday, January 01, 2011
Saturday, November 20, 2010
op een struisvogel
op n struisvogel
strijn struis (kamerlid) strikt zn stropdas:
`omdatti finaal van me kop was!
-k zie trouwens datti nog vies is
zo lijd ook ik onder de crisis
u kent mij als man van principes
heel anders dan andere types
dus nu mn collegae steeds knokken
om geld, macht, en wie er mag jokken
kies ik voor de aanpak op sokken
want kamerlid zijn is me heilig
-met hoe k r politiek bij lig
is kop in t zand wel zo veilig'
struisvogels
(eigen digitale bewerking van deze public domain foto van Gunther Küchler; deze bewerking is vrij te gebruiken, ik zal hem aan Wikimedia toevoegen hoewel hij eigenlijk niet zo geweldig is).
Struisvogelpolitiek komt helaas zoveel voor dat Wikipedia meent de term uit te moeten leggen...
Labels:
den haag,
parlement,
politiek,
struisvogel,
struisvogelpolitiek,
tweede kamer
Monday, October 25, 2010
op een buffel en een baardaap
op n buffel en n baardaap
`altijd bob buitenbeen' baalt billy buffel:`
*kwal met gefruite eend, paling en truffel
*halfbakken kuit van koalabeerknuffel
...
*walvisrisotto op aalscholverhieltjes
*galblaas met sprotten en straaljagerkrieltjes
-alles in potten en schalen op wieltjes
die moet je rondduwen, om de seconde
vief op de grond spuwen, volgende ronde!
dat is te dol -zelfs niet op t menu gelet-
wat is de lol, baardaap bob, van zo'n duwbuffet?'
Jean Dubuffet, vache au nez subtil
Jean Dubuffet, barbe des combats
Jean Dubuffet, barbe de lumière des aveuglés
baardaap, ook wel wanderoe of leeuwenstaartmakaak geheten
Dubuffet was een groot liefhebber van outsider art, hij bedacht de term `art brut' (rauwe kunst) en verzamelde een enorme hoeveelheid werken van outsider artists, zoals Adolf Wölfli en Nek Chand Saini:
Adolf Wölfli, general view of the Island of Neveranger
Nek Chand Saini, apen in de Rock Garden bij Chandigarh (foto Giridhar Appaji Nag Y)
Hier een interessant fragment van een documentair interview met Jean Dubuffet over art brut.
Friday, October 15, 2010
on a bonobo and a chimpanzee
on a bonobo and a chimpanzee
did artist yoko bonobo
completely out of mikado
construct for hiroshige's lobster
`jacuzzi with yakuza mobster´?
the ape clams up mysteriously
but still complains imperiously
`they never take me seriously'
chimp saatchi: `who knows? years ago
she built in downtown tokyo
her `christ in tub with giorgio´
committing in this spirito
artistic harachirico'
Utagawa Hiroshige, 2 garnalen en een lobster
Giorgio de Chirico, Christus en de storm
Giorgio de Chirico, mystery and melancholy of a street
Yoko Ono, touch me
Yoko Ono was partner van John Lennon.
Bonobo: mensaap (`dwergchimpansee'), uiterlijk sterk lijkend op de gewone chimpansee, maar zeer verschillend in gedrag. Deze 2 zijn de meest nauw aan de mens verwante primatensoorten.
Jacuzzi: warmwater whirlpool, yakuza: Japanse mafia, mobster: mafioso, Charles Saatchi: eigenaar van Saatchi Gallery, harakiri: rituele Japanse zelfmoord.
Bij dit trijntje fop is enige achtergrond over De Chirico wel handig.
op een kuifeend
op n kuifeend
n kuifeend op t eiland wight:
`k claim mn eigen koppie-right
nu n inktvis uit brussel
mij met n jack russell
in strips de globe rond laat gaan
en per raket zelfs naar de maan
mn strijd tegen `kuifje & bobbie'
krijgt steun van de kuifeendenlobby
echter de rechter zegt, dat is t erge
dat t geen mis- is qua bruik edoch herge- '
Hergé (Georges Remi), de avonturen van Kuifje: het Zwarte Eiland
Hergé, uit Mannen op de maan
kuifeend
(foto: Arpingstone)
Jack Russell terriër
(foto: Franz Golhen)
Labels:
bobbie,
georges remi,
hergé,
jack russell,
kuifeend,
kuifje
op een grizzlybeer
op n grizzly
n grizzlybeer uit manitou
kwakt schilders op de barbeque:
`k proef vooral veel pit in
die buitenschilderbritten
-want buitenlucht' smakt grizzly
`maakt mensenvlees zo sizzly'
Alfred Sisley, brug bij Villeneuve-la Garenne
grizzlybeer
(foto: Shellie)
sizzly = lekker sissend (barbequeterm)
Wikipedia: `Alfred Sisley is generally recognized as the most consistent of the impressionists in his dedication to painting landscape en plein air (i.e., outdoors).'
Manitou = klein plaatsje in de Canadese provincie Manitoba. Ook de naam Manitoba is afgeleid van manitou = geest / spirituele essentie (Indiaans). Grizzlies maken de laatste jaren een comeback in Manitoba, zie ook dit artikel op esciencenews.com.
Labels:
alfred sisley,
grizzly,
grizzlybeer,
manitoba,
manitou
Thursday, October 14, 2010
op nog een rendier
op n rendier
eergister behaalde n rendier in lapland
maar net t tentamen `de camper met klapband'
`mij valt zo'n kampeertenttentamen niet mee
maar k hoef' zegt t hoefdier `r nu nog maar 2:
"hottentotten en samen samen"
-en t hertententenhertentamen'
rendier in Zweden
(foto: Look Sharp)
Samische familie rond 1900 in Noorwegen
Samen: (ook Sami of Saami) oorspronkelijke bevolking van Lapland (Sápmi in het samisch). De nomadische Samen woonden in tenten (lavvu) die gemakkelijk af te breken en te vervoeren waren. Alleen in de winter bleven de Samen en rendieren op één plaats. In plaats van in tenten leefden ze dan in lage koepelvormige hutten, die met aarde bedekt werden om ze tegen de strenge vrieskou te beschermen. Verder naar het zuiden bestond de traditionele behuizing uit vierkante houten hutten.
Vanaf de 17e eeuw is de levenswijze van de Samen sterk veranderd. Slechts een klein percentage voert nog een nomadisch bestaan, en dan doorgaans nog slechts een deel van het jaar. (bron: Wikipedia).
Tuesday, October 12, 2010
op een zwarte weduwe
op n zwarte weduwe
n weduwe -inktzwart- te zyfflich:
`of k straks in t graf naast mn lief lig?
je weet t maar nooit
maar k ben erg berooid
bij mn zerk kan k niet -dat is balen-
nog n maagoperatie betalen'
zwarte weduwe
(die er een handje van heeft haar partner op te eten na de paring;
foto: Ben Collins)
Zyfflich: Duits grensdorp vlakbij Nijmegen.
Monday, October 11, 2010
op een wandelende tak
op n wandelende tak
te compostela sprak
an wandelende tak:
`k ruil mn ouwe stok in
en start met nordic walking
-geen last meer van mn knieën
plus faam als "an te drieën"!'
Anna te drieën van anonieme kunstenaar (Musée des Beaux Arts, Lyon)
b
Anna te drieën van Leonardo da Vinci
Anna te drieën is een voorstelling (beeld of schilderij) van de heilige Anna met haar dochter Maria en kleinkind Jezus. Zeer populair in de middeleeuwen, met de meest geweldige sculpturen (vaak anoniem).
Compostela: bijnaam van Santiago de Compostela: bedevaartsoord, met name voor wandelende pelgrims. De voettocht naar Santiago de Compostela heet de Camino de Santiago ofwel Jacobsweg (Sant Iago = Sint Jacob).
St. Jacob met wandelstaf
pelgrims op de Jacobsweg, 1568
Nordic walking: wandelen met 2 stokken die veel lijken op skistokken.
wandelende tak (foto E. van Herk)
Anna te drieën van Albrecht Dürer
Anna te drieën van anonieme kunstenaar, rond 1500 (Nationaal Museum Warschau, foto Giorgio Monteforti)
[veel van deze prachtige beelden zijn an-oniem...beschouw dit trijntje maar als eerbetoon]
Saturday, October 09, 2010
op een lama
op n lama
wie weeft toch aan lake titicaca
voor modelijn `abstract alpaca'
zn scheerwol in cirkelpatronen
tot vesten zo mooi als ikonen?
hij schiep de `niyamapyjama'
-je weet wel, die mandalai lama!
alpaca
(de soort lama die bij Lake Titicaca voorkomt)
Titicacameer (foto: mhwater)
Chenrezig zand mandala, gemaakt ter gelegenheid van een bezoek van de dalai lama
(foto: Andrew Davidson)
Trojeručica (driehandige Maria), beroemde ikoon van de Servisch-orthodoxe kerk
Lama: geestelijk leider; dalai lama: hoogste lama van het Tibetaanse boeddhisme; niyama: onderdeel van het 8-voudige (raja yoga) pad naar verlichting, mandala: cirkelpatroon met spirituele betekenis (hindoeïsme en boeddhisme).
Labels:
alpaca,
dalai lama,
ikoon,
lama,
mandala,
niyama,
titicacameer,
trojeručica
Friday, October 08, 2010
op een cheetah
op n cheetah
chat chansonnier cheetah jacques brul:
`zo'n schildernul kwakt n bak spul
op n hoekie van n doekie
noemt t `kiekie van leeuw loekie'
en dan zoekt i n suzuki
van t geld voor dit `portretje' uit
je zal r maar opstaan met je snuit!
k ben maar n simpele cheetah, jah
en smeek u slechts dit: ne me kitaj pas'
Ronald Brooks Kitaj, portret van Walter Lippman
R.B. Kitaj, the man of the woods and the cat of the mountains
Loekie de leeuw
Jacques Brel: ne me quitte pas
Thursday, October 07, 2010
op nog een lieveheersbeestje
op n lieveheersbeestje
keva kever, 7 stipjes
bromt tot brahma, ietwat sipjes:
`mag k wensen, bij uw gratie
dat k bij reïncarnatie
niet weer weerkeer als iets teers?
-mij lijkt dat k liever heers'
zevenstippelig lieveheersbeestje
(foto: Adrian Benko)
Brahma wordt via een lotus geboren uit de navel van Vishnu
(beiden goden van het hindoeïsme), anoniem, eind 18e eeuw, National Museum New Delhi
[ook met Lakshmi en Shesha Naga]
idem, eveneens anoniem, eind 19e eeuw
De Indiase naam `Keva' betekent `lotus'.
Wednesday, October 06, 2010
op een vredesduif
op n vredesduif
dick duif die met olijventak
soldatenslachtpartij verbrak:
`k mis in online woordenboek
"de krijg" als ik op "moorden" zoek
dat "leger" wél wordt aangezien
voor "minder vol" biedt hoop misschien'
Fernand Léger, soldiers playing at cards (1917)
Duitse poster uit 1917 met oproep om geld te lenen aan de oorlog...
Pablo Picasso, vredesduif
De vredesduif met olijventak is als vredesymbool al duizenden jaren oud, de Romeinen gebruikten het al. Ook komt er in het bijbelse verhaal over de ark van Noach een duif met olijventak voor, zo weet Noach dat ergens land is drooggevallen.
John Everett Millais, terugkeer van de duif naar de ark van Noach
op een lieveheersbeestje
op n lieveheersbeestje
vraagt ster godelief van my fair ladybird:
`wie heeft al die bergen zo fel ingekleurd?
t was met de kwast vast n waar schilderfeest
maar lijkt t decor van n zwaar wildebeest'
`derain' luidt t antwoord `hij houdt van oranje
-en schildert straks ook de decors voor noord-spanje'
de diva haalt uit en laat schallen opeens:
`derain: in spain stay mainly in the plains!'
André Derain, bergen bij Collioure
My Fair Lady: beroemde musical met daarin (ook als lied) de belangrijke oefentekst voor een betere uitspraak: the rain in Spain stays mainly in the plains, hetgeen overigens geen ware uitspraak is omdat de meeste Spaanse regen valt in de bergen van Noord-Spanje.
Ladybird = lieveheersbeestje; wildebeest = gnoe.
Derain was prominent lid van het fauvisme (fauve = wild beest), Collioure (vlakbij Spanje) was een belangrijke ontmoetingsplaats voor de fauvisten, waaronder ook Henri Matisse.
Subscribe to:
Posts (Atom)