op n aï
de aartsluiaard kruist in the wizard of osaka
de poes van de heks met n octopusalpaca
doch stoethaspelt steeds met zn toverspreuken
en roept dan `gelieve weer overneuken-
hier kijk dan in mn toverboek
is mangabeest naar waar k zoek:
de wollenkattenstaartensnoek
uit bollenstreek bij lutjebroek
wellicht in goede locus paai
terwijl k m met focus draai?
dan krijg k ook s krokushaai'
-zo peinst de pokushokusaï
katsushika hokusai, fantasy animals
(from the hokusai manga)
katsushika hokusai, dream of the fisherman's wife
katsushika hokusai, de grote golf bij kanagawa
aï = drievingerige luiaard, the (wonderful) wizard of oz = boek uit 1900, later beroemd als film/musical (1939), osaka= plaats in japan, alpaca = wol-lama, manga (lett. fantasieplaatje): japans striptekengenre (tegenwoordig regelmatig met veel geweld en sex) waarvan hokusai als medegrondlegger wordt beschouwd middels zn boek the hokusai manga
Trijntje Fop blog van beeldend kunstenaar Franka Waaldijk. Gedichten over beeldende kunst in de stijl van Kees Stip, vaak wat barokker. ook gewone trijntje fops (puntige dierengedichtjes). Rijkelijk geïllustreerd en van culturele links voorzien. Deze blog is bedoeld als finale revisie, Commentaar zeer welkom. Veel plezier, en dank aan alle kunstenaars en fotografen! (Wikipedia, public domain, creative commons). © Frank Waaldijk 2006-2015.
mhwjah zo makkelijk is t allemaal weer niet. hokusai....maak r maar ns wat van.
ReplyDeletehoop dat t gestoethaspel n beetje tot uitdrukking komt via `kijk dan mn in toverboek' en `naar waar k zoek' en andere kromme formuleringen.
hoop dat de grap met `gelieve' een beetje overkomt...